Перейти к содержимому

Русско-Азербайджанский переводчик онлайн


Zolotaya_Tufelka

Recommended Posts

  • Ответы 5.7k
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

скорее всего третья фотка значит: нас закидывают вопросами, а мы им возвращаем перевод))

Эх вы, серость! Это же бубль-гум!©
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

скорее всего третья фотка значит: нас закидывают вопросами, а мы им возвращаем перевод))

Баш деил е домсовет :loool::goodL:

Чтобы тебя любили — приходится быть со всеми хорошим каждый день. Чтобы ненавидели — напрягаться не приходится вообще.

Молодая жена говорит мужу:- Милый, мне так скучно. Давай ещё один ноутбук заведём!

Unudar fikirdə, xəyalda təkcə

Unudmaz ürəkdən sevən – sevəni

Mən özüm – özümə unut dedikcə,

Özümü unudub sevirəm səni...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нелли, спасибо. Чапис, все нормально. Бизя хошдур (нам приятно).

Представляю, щас Чапис даст совершенно иное изъяснение фотки))

Эх вы, серость! Это же бубль-гум!©
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а вот это помогите перевести на русский - heyat gozeldi heyatda gozel insanlar olanda

Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Помогите,пожалуйста, с переводом:

Я сегодня не спала всю ночь,думала о тебе и том чем ты был занят

Хочу,чтобы ты был моим плюшевым мишкой,которого я могла бы брать в постель каждую ночь

Заранее огромное спасибо

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Помогите,пожалуйста, с переводом:

Я сегодня не спала всю ночь,думала о тебе и том чем ты был занят

Хочу,чтобы ты был моим плюшевым мишкой,которого я могла бы брать в постель каждую ночь

Заранее огромное спасибо

Я сегодня не спала всю ночь,думала о тебе и том чем ты был занят

Мян бу гюн бютюн геджяни йатмайыб сяни вя ня иля мяшгул олдугуну дюшюнмюшям. 

Mən bu gün bütün gecəni yatmayib səni və nə ilə məşqul olduğunu  düşünmüşəm. 

Хочу,чтобы ты был моим плюшевым мишкой,которого я могла бы брать в постель каждую ночь

Мян истярдим ки сян мяним йумшаг айы ойунджагым оласан,хансыны ки мян хяр геджя ёзюмля йатага апара биляйдим.

Mən istərdim ki sən mənim yumşaq ayı oyuncağım olasan,hansını ki mən hər gecə özümlə yatağa .ra biləydim.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а вот это помогите перевести на русский - heyat gozeldi heyatda gozel insanlar olanda

жизнь прекрасна (или красива), когда она полна прекрасных (красивых) людей - это смысловой перевод)

дословно: жизнь красива, когда в ней есть красивые люди

Изменено пользователем intanella

Эх вы, серость! Это же бубль-гум!©
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведите пожалуйста....

Привет солнечному Баку из дождливого пасмурного Питера..Мой Принц, Как проходит отпуск? Чем сегодня занимался?...С нетерпением жду твоего возвращения, твоя Принцесса...

Заранее огромное спасибо!!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Катеринка,

Гюняшли Бакыя йагмурлу Питердян саламлар.... Меним Шахзадям, сенин мезуниийетин неджя кечир?... Сенин гайытмагыны сябирсизликля гёзляйирям... сенин меймунун

не за что)

Изменено пользователем ВОSS

Туз, он и в Африке Туз

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

если можно, то поставьте именно наши буквы, я посмотрю как они у вас есть

Туз, он и в Африке Туз

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый вечер!

Подскажите,пожалуйста, где можно найти в интернете русско-азербайджанский переводчик онлайн?

Есть ли таковой?

Заранее благодарю!

http://www.polyglot.az/

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Hervaxtiniz xeyir !

Помогите мне написать красивое пожелание моему племяннику Тамерланчику! Что-то хорошее для малыша! заранее вам благодарна!!!  :blink:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хяр вахтыныз хейир. Буюрун:

"Салам, биби гурбан. Сяня гяшянг хядийя алмышам. Чалышаджам тезликля гёндярим. Биби сяни чох севир. Опюрям, багрыма басырам."

Ни дел, ни времени...(с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гитара, сянин хядиййядян хардан хябярин вар? А...ну да, вообще то бибишки самый подаркидарительный народ)))

Неужели я такая старая. Ведь я еще помню порядочных людей. 

 https://forum.bakililar.az/blogs/entry/370-я-родом-из-детства/

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Если это сын вашего брата оставьте все как есть. Если сын сестры, то везде вместо слова "биби" вставьте "хала".

Нара, когда я был маленьким мальчиком, теплые слова понимал, только когда они сопровождались подарком)

Изменено пользователем GuitaRRiff

Ни дел, ни времени...(с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте! помогите пожайлусто перевксти : я очень жду вечера, что бы обнять тебя и поцеловать!!! Ты моё счастье! Я очень блогадарна судьбе что мы вмсесте! цём цём цём!

зарание спасибки!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мян ахшамы гоздяирям, сяни гуджагламаг вя опмяг учун. Сян мяним язизимсян. Мян талея миннятдарам ки биз бир йердяик. Мацы Мацы Мацы

Ничто ни вечно. Только время

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сябирсизликля ахшамы гёзляирям ки, сяни гуджахлайыб опюм!!! Сян мяним хяятымсан! Талейимя миннятдарам ки сянинля бир йердяик!

"цём цём цём" тоже надо перевести?

Ни дел, ни времени...(с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мян ахшамы гоздяирям, сяни гуджагламаг вя опмяг учун. Сян мяним язизимсян. Мян талея миннятдарам ки биз бир йердяик. Мацы Мацы Мацы

мацы ))

———————————————————————————

Сусанин

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я сначало прочитала как мочи ))) сян демя мачи, ВМ фантазер )))

Чтобы тебя любили — приходится быть со всеми хорошим каждый день. Чтобы ненавидели — напрягаться не приходится вообще.

Молодая жена говорит мужу:- Милый, мне так скучно. Давай ещё один ноутбук заведём!

Unudar fikirdə, xəyalda təkcə

Unudmaz ürəkdən sevən – sevəni

Mən özüm – özümə unut dedikcə,

Özümü unudub sevirəm səni...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Помогите пож-та перевести "Аlmdin onu"

Есть два варианта:

Aldin onu? - получила (это)?

Almadin onu? - не получила (это)?

или пропустили букву "а" или случайно добавили "м".

Ни дел, ни времени...(с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Подскажите как будет "Извини, мне очень жаль что так получилось", азерйб. буквами.

Зараннее спасибо!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Подскажите как будет "Извини, мне очень жаль что так получилось", азерйб. буквами.

Зараннее спасибо!

ЮлиСука, щас попробую ....

"Багышла, бу хадисядян чох гяхярляндим"

"Потенция" наоборот - это еще ничего... А вот "мордобой" прочитать наоборот... Вот это прикольно

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый вечер! Подскажите, как переводится deymez heyatim?

Когда кого-то любишь, всегда думаешь, что обязана помочь ему измениться. Это типично женская иллюзия. Любовь не может быть терапией. © Изабель Аджани

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...