Alvero Bazaretti Опубликовано: 14 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 сентября, 2010 подскажите пожалуйста как переводится- гарпгайтарм. к сожалению такого слова у нас нет. обращайтесь пожалуйста к армянским форумам. Цитата "Потенция" наоборот - это еще ничего... А вот "мордобой" прочитать наоборот... Вот это прикольно Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 14 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 сентября, 2010 а мне никто не переведёт?(( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Zhuk Опубликовано: 14 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 сентября, 2010 Личную переписку с претензиями - в приват. Цитата ... и не будите во мне скорпиона... У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
medinecom Опубликовано: 14 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 14 сентября, 2010 переведите пожалуйстааааааааа мою фразу yashamali dovrandir...... Yasamagi bacaranlar ucun!!! yashamali dovrandir..... - время жить Yasamagi bacaranlar ucun!!! - для тех кто умеет вертеться Цитата а судьи кто © Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ledy_sterva Опубликовано: 15 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 15 сентября, 2010 здравствуйте помогите пожалуйста перевести Сен мени урегми парасысан,сенсиз гузмя юху гальмир. спасибо огромное заранее Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
medinecom Опубликовано: 15 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 15 сентября, 2010 здравствуйте помогите пожалуйста перевести Сен мени урегми парасысан,сенсиз гузмя юху гальмир. спасибо огромное заранее Ты частичка моего сердца, без тебя не могу сомкнуть глаз Цитата а судьи кто © Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ledy_sterva Опубликовано: 15 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 15 сентября, 2010 спасибочки большое Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Yakutza Опубликовано: 15 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 15 сентября, 2010 большое при большое!!!! СПАСИБО! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
alenushka0903 Опубликовано: 15 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 15 сентября, 2010 Добрый день.Очень рада,что нашла ваш форум Вы не могли бы перевести мне фразу на азербайджанский только русскими буквами. "я очень тебя люблю.мне без тебя не хочется жить в этом мире.ты для меня всё.только с тобой хочу быть рядом.ты самый замечательный человек,которого мне подарила судьба и я ей очень благодарна" За ранее огромнешее спасибо!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
alenushka0903 Опубликовано: 15 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 15 сентября, 2010 ну мне поможет кто нибудь????????????????????????????????? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 15 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 15 сентября, 2010 переведите пожалуста..милый ты устал?тебе масаж зделать?)) не переведёте да??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Azer Machietto Опубликовано: 15 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 15 сентября, 2010 Друзья, что такое ( БЕЛЯНЧИ ) вроде так слышится в разговоре? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ledy_sterva Опубликовано: 15 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 15 сентября, 2010 я снова к вам - помогите пожалуйста сен меним урегьми парасысан опирам сани,ширин юхулар гурясен. очень очень важно Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
alenushka0903 Опубликовано: 15 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 15 сентября, 2010 <P>Перевидите пожалуйста. </P><P>Идахи не джозел ярадыб сени.Мехеббет хестеси ейлейиб мени,елиме алырам телефону.Урекден язырам севирем сени.</P><P>Как можно быстрее очень важно!!! <IMG src="http://forum7.bakililar.az/public/style_emoticons/default/s156.gif" class="bbc_emoticon" alt=""></P> Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Azer Machietto Опубликовано: 16 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 16 сентября, 2010 Друзья, что такое ( БЕЛЯНЧИ ) вроде так слышится в разговоре? Нет, то есть ДЕЛЯНЧИ )) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 16 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 16 сентября, 2010 chapis (12 Сентябрь 2010 - 23:58): переведите пожалуста..милый ты устал?тебе масаж зделать?)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
alenushka0903 Опубликовано: 16 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 16 сентября, 2010 chapis (12 Сентябрь 2010 - 23:58): переведите пожалуста..милый ты устал?тебе масаж зделать?)) езизим сен йорулмусан? сене масаж ейлейим? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Morgana Опубликовано: 16 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 16 сентября, 2010 salam можна мне перевод? Insan cildine giren $eytanlardan ehtiyyat edin.s?hbet bildizde kimden gedir? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 17 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 сентября, 2010 alenushka0903 спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
alenushka0903 Опубликовано: 17 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 17 сентября, 2010 alenushka0903 спасибо чем смогу тем помогу Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Azer Machietto Опубликовано: 20 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 20 сентября, 2010 Мне помоги! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Владислав Опубликовано: 21 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 сентября, 2010 (изменено) Я извиняюсь, не могли бы Вы помочь с переводом: биипir bawi, биипir sani З.Ы.: Возможно это матерное выражение. Если это так, то можно в личку. Один человек постоянно пишет первую фразу в ответ на приветствие ему. вторую же он написал при проигрыше. З.З.Ы. Судя по тому, что слово меня интересующее меняется автоматически на "биипir" . то - это мат. Так что все-таки значит с.и.к.и.м.и.р...б.а.в.и. и с.и.к.и.м.и.р...с.а.н.и.? Изменено 21 сентября, 2010 пользователем Владислав Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
H00LIGAN Опубликовано: 21 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 21 сентября, 2010 переведите пожалуйста lineag ulci ebb phen flawbh iia bizad hol Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intelsoft Опубликовано: 24 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 24 сентября, 2010 ?ntelsoft переводчик - Это, созданная компанией ?ntelsoft система перевода, позволяющая автоматически переводить текст с русского на азербайджанский язык. С помощью этой системы Вы без помощи переводчика сможете понятно переводить тексты с русского языка на азербайджанский. Если Вы переводчик, то эта система может стать для Вас помощником во время профессионального перевода. С помощью этой системы Вы сможете переводить русскоязычные сайты, электронные учебники, письма, приходящие на е-почту и другие важные тексты на русском языке. Мы верим, что эта система окажет большую помощь людям, так как на сегодняшний день большинство информационных ресурсов, к которым обращаются в Азербайджане, в основном на русском языке. Онлайн версия системы позволяет переводить тексты до 5000 символов. Компания ?ntelsoft продолжает работу над системой, онлайн версия регулярно обновляется. На данный момент кроме онлайн-версии готовятся версии (desktop) Windows, Mac OS X и Linux, которые имеют более широкие возможности для работы с текстом. Выдача этих версий на использование планируется на конец ноября. http://translate.intelsoft.az/ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ledy_sterva Опубликовано: 24 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 24 сентября, 2010 помогите пожалуйста срочно! это что то плохое? Не вар неех Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 24 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 24 сентября, 2010 помогите пожалуйста срочно! это что то плохое? Не вар неех нет))) n? var, n? yox это значит: как дела. дословно: что есть, чего нет Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 24 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 24 сентября, 2010 (изменено) .. Изменено 24 сентября, 2010 пользователем intanella Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Викуленька Опубликовано: 26 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 26 сентября, 2010 переведите пожалуйста на русский Eladi her shey mende sizin ucun darixiram Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
murliska Опубликовано: 26 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 26 сентября, 2010 У меня все отлично,скучаю по вам . Цитата «Это невозможно!» - сказала Причина. «Это безрассудство!» - заметил Опыт. «Это бесполезно» - отрезала Гордость. «Попробуй...»- шепнула Мечта Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
murliska Опубликовано: 26 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 26 сентября, 2010 Викуля ,вернее : У меня все отлично,я тоже скучаю по вам . Цитата «Это невозможно!» - сказала Причина. «Это безрассудство!» - заметил Опыт. «Это бесполезно» - отрезала Гордость. «Попробуй...»- шепнула Мечта Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Викуленька Опубликовано: 26 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 26 сентября, 2010 спасибо большое murliska а еще вопрос, как ответить на эту фразу такими словами: я тоже очень скучаю, как это сказать? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
murliska Опубликовано: 26 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 26 сентября, 2010 Незачто )) Пишется так :Mende ?ox dar?x?ram Произносится так : Менде чох дарыхырам Могу и транскрипцию написать ))))))) Цитата «Это невозможно!» - сказала Причина. «Это безрассудство!» - заметил Опыт. «Это бесполезно» - отрезала Гордость. «Попробуй...»- шепнула Мечта Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Викуленька Опубликовано: 26 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 26 сентября, 2010 Незачто )) Пишется так :Mende ?ox dar?x?ram Произносится так : Менде чох дарыхырам Могу и транскрипцию написать ))))))) еще раз спасибо)) транскрипцию не надо)) и так понятно) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Ledy_sterva Опубликовано: 27 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 27 сентября, 2010 intanella Большое спасибо Вам за перевод. а подскажите как нелюбимая перевести? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лёлечка Опубликовано: 27 сентября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 27 сентября, 2010 Всем привет! подскажите пожалуйста как будет : это моя жизнь Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.