Перейти к содержимому

Русско-Азербайджанский переводчик онлайн


Zolotaya_Tufelka

Recommended Posts

Aydin4ik, большое спасибо!!! Это цитата из стиха, может поэтому так сложно написано )))) Очень благодарна )

Оу, прикольно!! оч удобно!

cox sag olun!

Всегда пожалуйста:)

[[>>Здесь была линейка<<]]

Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 5.7k
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Помогите пожалуйста написать на азери: "Милый, я начинаю в тебе разочаровываться! Поэм конечно писать нет необходимости, но можно ведь сделать хотя бы 1 звонок или скинуть смс?!"

Заранее благодарна

Да детка!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

darixma yaxsi olacaq mende darixram men seni sevirem anxlu opurem!!!

Все слова знакомые, но окончания не понятны....не могу нормально перревести... Подскажите))

Да детка!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Помогите пожалуйста написать на азери: "Милый, я начинаю в тебе разочаровываться! Поэм конечно писать нет необходимости, но можно ведь сделать хотя бы 1 звонок или скинуть смс?!"

Заранее благодарна

?zizim, s?n m?nim ?midl?rimi bo?a ??xar?rsan! ?eir yazma?a ehtiyac yoxdur, amma he? olmasa 1 z?ng etm?k, ya SMS yazmaq olmaz?

darixma yaxsi olacaq mende darixram men seni sevirem anxlu opurem!!!

Все слова знакомые, но окончания не понятны....не могу нормально перревести... Подскажите))

Не скучай я тоже скучаю я тебя люблю целую много раз (если "anxlu" это "coxlu", а то такого слова нету)

[[>>Здесь была линейка<<]]

Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Скорее всего опять буду просить Aydin4ikа, переведите плиз:

Dushunmeden oyrenmek veoyrenmeden dushunmek vaxt itkisidir...

Men hech vaxtdushunmeden oyrenmemishem ve oyrenmeden dushunmemishem.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ГДЕ ЖЕ ВСЕ?? У меня еще много вопросов, а переводить, млин, некому... кто ж меня неразумную теперь наууучииит!!! :soska:

Да детка!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Салам всем! Помогите, пожалуйста, в переводе фразы: Выбор, который ты делаешь, определяет всю твою жизнь. Не упусти свой шанс. Заранее спасибо!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Скорее всего опять буду просить Aydin4ikа, переведите плиз:

Dushunmeden oyrenmek veoyrenmeden dushunmek vaxt itkisidir...

Men hech vaxtdushunmeden oyrenmemishem ve oyrenmeden dushunmemishem.

Учиться, не думая, и думать, не учась, пустая трата времени.

Я никогда не учился не думая и не думал не учась.

[[>>Здесь была линейка<<]]

Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

и еще между ними такая фраза: sen vaxt itirmirsen

ты не тратишь время впустую.

[[>>Здесь была линейка<<]]

Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ГДЕ ЖЕ ВСЕ?? У меня еще много вопросов, а переводить, млин, некому... кто ж меня неразумную теперь наууучииит!!! :soska:

Я здесь, как минимум )

[[>>Здесь была линейка<<]]

Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Салам всем! Помогите, пожалуйста, в переводе фразы: Выбор, который ты делаешь, определяет всю твою жизнь. Не упусти свой шанс. Заранее спасибо!

Se?imin s?nin b?t?n h?yat?n? m??yy?n edir. ?ans?n? qa??rma!

[[>>Здесь была линейка<<]]

Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ман сана дедим гет ева озун мамамнан данышачам.санмани еш.Помогите пожалуйста перевести.

Я тебе сказал иди домой я сам поговорю с мамой. ты меня слушай. (наверно еш = ешит)

[[>>Здесь была линейка<<]]

Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Всегда велкам )

Кстати, если кому будет интересно, могу перевести предложения частями. Это на случай если захотите узнать как все грамматически строится и тд.

[[>>Здесь была линейка<<]]

Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Салам!

Уважаемые, подскажите пожалуйста, как переводится с азербайджанского языка данное словосочетание: "bele getme"?

Буду очень благодарна!

Спасибо!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Салам!

Уважаемые, подскажите пожалуйста, как переводится с азербайджанского языка данное словосочетание: "bele getme"?

Буду очень благодарна!

Спасибо!

 Не уходи так, переводится! вы случайно не из пенси одноименной это услышали?  

11082010_1_08_17_0_11_0_Hcff3e7eee6-e8f2e5eb-fe__.gif 

патамуштамыбанда(с)Винс

Желание женщины - закон, пока желание мужчины - женщина...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

как написать

возвращайся скорее,я тебя сильно сильно буду ждать

заранее благодарна)

Изменено пользователем merikaLav

unknown sev

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

как написать

возвращайся скорее,я тебя сильно сильно буду ждать

заранее благодарна)

Тез гайыт,мен сени себирсизликле гозлейеджем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не уходи так, переводится! вы случайно не из пенси одноименной это услышали?

Спасибо большое!

да, именно из песни)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

 A_Z , заслуашала эту песню до дыр!))

Люди, как на нашем будет Кактус? так и будет ведь так??

11082010_1_08_17_0_11_0_Hcff3e7eee6-e8f2e5eb-fe__.gif 

патамуштамыбанда(с)Винс

Желание женщины - закон, пока желание мужчины - женщина...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

bu tupoylar basha dushmurler ki platforma kiminse daliyca danishmag deyil

Пдскажите пожалуйста что это значит.

Спасибо огромное за помощь

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

alexeeey, скорее всего перевдится так( там слова не хватает) эти тупые не понмиают, что платформа не  для разговоров в след уезжающим.

11082010_1_08_17_0_11_0_Hcff3e7eee6-e8f2e5eb-fe__.gif 

патамуштамыбанда(с)Винс

Желание женщины - закон, пока желание мужчины - женщина...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Salam, напишите мне пожалуйста про приветствие... кого как приветствуют на азери.....как ээто пишется и звучит

Заранее спасибо!

Да детка!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

НАШЛА КЛАССНЫЙ ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИК, переводит и слова и словосочетания и предложения....http://translate.intelsoft.az

Не знаю насколько богатый лексикон у этой програмки, но мне ОЧЧень понравилось, может еще кому-то она будет полезна:gizildish:

Да детка!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ААА....ну где же все!!!!

Переведите пожалуйста на русский язык фразы: "Yox, ?fsuslar olsun ki, t?rc?m?d?n ayr? he? bir m?lumat?v yoxdur" и "Axtaracam, ?g?r m?sb?t n?tic?l?r ?ld? olunsa d?rhal Siz? bildir?c?y?m"

Да детка!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ААА....ну где же все!!!!

Переведите пожалуйста на русский язык фразы: "Yox, ?fsuslar olsun ki, t?rc?m?d?n ayr? he? bir m?lumat?v yoxdur" и "Axtaracam, ?g?r m?sb?t n?tic?l?r ?ld? olunsa d?rhal Siz? bildir?c?y?m"

Перевод:

Нет,к сожалению кроме перевода никокой информации у меня нету.

Я поищу,если будут положительные результаты,то сразу же сообщу Вам.

патамуштамыбанда ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Перевод:

Нет,к сожалению кроме перевода никокой информации у меня нету.

Я поищу,если будут положительные результаты,то сразу же сообщу Вам.

Мерси большое:gizildish:

Да детка!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Че то уже давно у меня не показывало что на этой теме сообщения.. Глюк че ли.. Неисе.

Люди, как на нашем будет Кактус? так и будет ведь так??

Yox, "так и" olmayacaq, el? "kaktus" olacaq grinyes.gif

Salam, напишите мне пожалуйста про приветствие... кого как приветствуют на азери.....как ээто пишется и звучит

Заранее спасибо!

Есть одно универсальное приветствие - Salam = Салам. Более корректно - салам алейкум, но в разговоре во всех уровнях принято использовать менее корректный вариант.

Еще говорится:

sabah?n xeyir (сабахЫн хейИр) - доброе утро

ax?am?n xeyir (ахшамЫн хейИр) - добрый вечер

xo? g?lmis?n (хош гьелмИсен) - по смыслу "добро пожаловать", но используется чаще.

Есть и другие варианты, но с русским акцентом они звучат пошло)))) И они менее используемы.

НАШЛА КЛАССНЫЙ ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИК, переводит и слова и словосочетания и предложения....http://translate.intelsoft.az

Не знаю насколько богатый лексикон у этой програмки, но мне ОЧЧень понравилось, может еще кому-то она будет полезна:gizildish:

Спасибо!

[[>>Здесь была линейка<<]]

Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Тест переводчика на http://translate.intelsoft.az/

Уровень 1: Я иду в школу - M?n m?kt?b? gedir?m (Прошел!)

Уровень 2: Я иду в школу за знаниями - M?n bilikl?r ???n (arxas?nda) m?kt?b? gedir?m (Прошел!)

Уровень 3: я не иду в школу, мне лень - m?n m?kt?b? getmir?m, m?n? Lenya (наполовину)

Уровень 4: мне лень идти в школу - m?n? m?kt?b? t?nb?llik getm?k (finita la comedia)

Вывод - если написать все слова правильно, то переводив, можно понять о чем речь. и только.

[[>>Здесь была линейка<<]]

Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а что на 4-ом уровне не так?)))))))))

Значит фразы туда вводить нужно простые и правильной речью...иначе результат непредсказуем))))))))))))0

Изменено пользователем neko

Да детка!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...