Seniorina Опубликовано: 9 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 сентября, 2009 Спасибо. Вы очень помогаете. И ещё одну фразочку, плиз "Будь осторожнее, пожалуйста, береги себя. С тебя завтра поцелуй." Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 9 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 9 сентября, 2009 Спасибо. Вы очень помогаете. И ещё одну фразочку, плиз "Будь осторожнее, пожалуйста, береги себя. С тебя завтра поцелуй." Ейтиййатлы ол,ёзювю гору,зяхмят олмаса. Сяндян бир ёпюджюк,сабах. П.С. Всегда пожалуйста. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aynu Shams Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 аааа мою просьбу так никто и не выполнит?((( почему не знающим азербайджанского помогают,а не знающих русского перевода - игнорируют? Дискриминация! Я подаю в Гаагский трибунал жалобу на форум. məçburam mən.....məçburam....ürəyim istəmir...но.. Цитата Когда у тех в бреду безумном, Кто отрицал Твои знаменья, И жаждал захватить высь неба, Согнутся не спросясь колени. Когда они свои поднимут, Как сажей мазанные лица Господь не дай в ряды их влиться... Все сказанные мной слова в адрес армян,касаются лишь некоей части "армянского общества",и не касаются мусульман среди них,а также тех,кто находится на пути Истины. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 (изменено) есть такое выражение,слышал пару раз: dьnyalar qədər sevirəm səni - как перевести,по возможности наиболее точно,выражение "dьnyalar qədər..." "дюнйалар гядяр"..что-то вроде "так же необъятно, как мир/вселенная".. не переводится дословно.. Изменено 10 сентября, 2009 пользователем intanella Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
detochka Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 если вам не трудно, помогите пожайлусто перевести : Ты смысл моей жизни! Я сделаю всё что бы ты был счастливым, и нам было хорошо! Я надеюсь что все проблемы твои скоро закончаться, помни что я всегда рядом с тобой! я только твоя! целую! Заранее спасибо вам! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 если вам не трудно, помогите пожайлусто перевести : Ты смысл моей жизни! Я сделаю всё что бы ты был счастливым, и нам было хорошо! Я надеюсь что все проблемы твои скоро закончаться, помни что я всегда рядом с тобой! я только твоя! целую! Заранее спасибо вам! Сян мяним хяйатымын мянасысан! Мян ялимнян гяляни еляйярям ки,сян хошбяхт оласан ки бизим ючюн хяр шей йахшы олсун! Мян инанарым ки,сянин тезликля проблемлярин хялл оладжаг,йадында сахла ки мян хямишя сянинляйям! Мян йалныз сяниням! Ёпюрям! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alvero Bazaretti Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 Сян мяним хяйатымын мянасысан! Мян ялимнян гяляни еляйярям ки,сян хошбяхт оласан ки бизим ючюн хяр шей йахшы олсун! Мян инанарым ки,сянин тезликля проблемлярин хялл оладжаг,йадында сахла ки мян хямишя сянинляйям! Мян йалныз сяниням! Ёпюрям! Цитата "Потенция" наоборот - это еще ничего... А вот "мордобой" прочитать наоборот... Вот это прикольно Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 Сян мяним хяйатымын мянасысан! Мян ялимнян гяляни еляйярям ки,сян хошбяхт оласан ки бизим ючюн хяр шей йахшы олсун! Мян инанарым ки,сянин тезликля проблемлярин хялл оладжаг,йадында сахла ки мян хямишя сянинляйям! Мян йалныз сяниням! Ёпюрям! Алверо,йайылды юряйивя йаг кими ?))) Только это не тебе,а ему , жениху деточке. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Zhuk Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 Алверо,йайылды юряйивя йаг кими ?))) Только это не тебе,а ему , жениху деточке. Ну как тут не вспомнить фразу "Свободу Юрию Деточнику!" Цитата ... и не будите во мне скорпиона... У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 "Юри Деточкин учюн азадлыг!")))))))) п.с. шучу, шучу))) Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
anyhay Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 Обожаю эту тему!!! п.с. это можно не переводить Цитата Я хотела бы вернуться в этот город навсегда или на пять минут...© Меньше слов - дешевле телеграмма! © Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
detochka Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 СПАСИБОЧКИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alvero Bazaretti Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 СПАСИБОЧКИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! чохсаголджуглар!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Цитата "Потенция" наоборот - это еще ничего... А вот "мордобой" прочитать наоборот... Вот это прикольно Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость _Алина_ Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 а как можно перевести такую вразу? yreim senda galdi... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 втризу тоже можно. мое сердце осталось у тебя (топорный перевод, сейчас Жук подправит ) Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость _Алина_ Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 втризу тоже можно.мое сердце осталось у тебя (топорный перевод, сейчас Жук подправит ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Zhuk Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 Üreyim səndə qaldı - Мое сердце осталось с тобой. Цитата ... и не будите во мне скорпиона... У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость _Алина_ Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 спасибо... это написал парень, значит это он пишет что "его сердце осталось с ней?" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 10 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 10 сентября, 2009 судя по всему...да. Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость Ляна Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 Переведите пожалуйста кириллицей Малявка я скучаю по тебе!! приезжай по скорее!! Целую Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alvero Bazaretti Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 Малявка я скучаю по тебе!! приезжай по скорее!! Целую Гамбузик, дарыхырам сянин ючюн!! тез гял йаныма!! Опюрям Цитата "Потенция" наоборот - это еще ничего... А вот "мордобой" прочитать наоборот... Вот это прикольно Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость _Алина_ Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 судя по всему...да. спасибо огромное =* Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 çox minnətdaram. п.с это так, на всяк пожарный. Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость _Алина_ Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 çox minnətdaram.п.с это так, на всяк пожарный. а то что значит? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 очень благодарю)) Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Вечно молодой Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 синонимично с огромное спасибо ) Цитата Ничто ни вечно. Только время Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aлин=) Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 синонимично с огромное спасибо ) ааа... (это гость:Алина... я зарегистрировалась) учту) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ягненок Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 здравствуйте! помогите мне, пожалуйста! напишите как будет по-азербайджански "офигеть!" очень надо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Monita Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 Малявка я скучаю по тебе!! приезжай по скорее!! Целую Гамбузик, дарыхырам сянин ючюн!! тез гял йаныма!! Опюрям Не вахтан малявка гамбузик олуб?)))) Малявка - это джыртан сычолу Цитата Чтобы тебя любили — приходится быть со всеми хорошим каждый день. Чтобы ненавидели — напрягаться не приходится вообще. Молодая жена говорит мужу:- Милый, мне так скучно. Давай ещё один ноутбук заведём! Unudar fikirdə, xəyalda təkcə Unudmaz ürəkdən sevən – sevəni Mən özüm – özümə unut dedikcə, Özümü unudub sevirəm səni... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Monita Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 здравствуйте! помогите мне, пожалуйста! напишите как будет по-азербайджански "офигеть!" очень надо! Шахсей Цитата Чтобы тебя любили — приходится быть со всеми хорошим каждый день. Чтобы ненавидели — напрягаться не приходится вообще. Молодая жена говорит мужу:- Милый, мне так скучно. Давай ещё один ноутбук заведём! Unudar fikirdə, xəyalda təkcə Unudmaz ürəkdən sevən – sevəni Mən özüm – özümə unut dedikcə, Özümü unudub sevirəm səni... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alvero Bazaretti Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 Не вахтан малявка гамбузик олуб?)))) Малявка - это джыртан сычолу ай бярякяллах...гуйа сян дюзялтдюн дя Цитата "Потенция" наоборот - это еще ничего... А вот "мордобой" прочитать наоборот... Вот это прикольно Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alvero Bazaretti Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 "офигеть!" офлашмаг Цитата "Потенция" наоборот - это еще ничего... А вот "мордобой" прочитать наоборот... Вот это прикольно Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Monita Опубликовано: 11 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 11 сентября, 2009 Не вахтан малявка гамбузик олуб?)))) Малявка - это джыртан сычолу ай бярякяллах...гуйа сян дюзялтдюн дя Няди э, эротишны кличкады да Цитата Чтобы тебя любили — приходится быть со всеми хорошим каждый день. Чтобы ненавидели — напрягаться не приходится вообще. Молодая жена говорит мужу:- Милый, мне так скучно. Давай ещё один ноутбук заведём! Unudar fikirdə, xəyalda təkcə Unudmaz ürəkdən sevən – sevəni Mən özüm – özümə unut dedikcə, Özümü unudub sevirəm səni... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
detochka Опубликовано: 12 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 12 сентября, 2009 подскажите пожайлусто как будет : приято аппетита мои хороший! я тебя действительно люблю! Целую! спасибочки заранее! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Alvero Bazaretti Опубликовано: 12 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 12 сентября, 2009 приято аппетита мои хороший! я тебя действительно люблю! Целую! богазунда галмасын, йазыгсан! мян сяни догур-догур севирям! опюрям хяр йериндян! Цитата "Потенция" наоборот - это еще ничего... А вот "мордобой" прочитать наоборот... Вот это прикольно Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.