Перейти к содержимому

Русско-Азербайджанский переводчик онлайн


Zolotaya_Tufelka

Recommended Posts

Добрый вечер!

Подскажите,пожалуйста, где можно найти в интернете русско-азербайджанский переводчик онлайн?

Есть ли таковой?

Заранее благодарю!

Изменено пользователем Zolotaya_Tufelka
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 5.7k
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Добрый вечер!

Подскажите,пожалуйста, где можно найти в интернете русско-азербайджанский переводчик онлайн?

Есть ли таковой?

Заранее благодарю!

http://www.polyglot.az/

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый вечер!

Подскажите,пожалуйста, где можно найти в интернете русско-азербайджанский переводчик онлайн?

Есть ли таковой?

Заранее благодарю!

http://www.polyglot.az/

Cпасибо большое,только почему то с русского не получается на азери перевести, а с азери на русский получается.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый вечер!

Подскажите,пожалуйста, где можно найти в интернете русско-азербайджанский переводчик онлайн?

Есть ли таковой?

Заранее благодарю!

http://www.polyglot.az/

Cпасибо большое,только почему то с русского не получается на азери перевести, а с азери на русский получается.

Не обязательно скачитвать программу. Можно прям онлайн. Просто выбери на сайте наверху страницы "Russian-Azeri" и впиши в окно любое русское слово на кирилице. Потом нажми "tercume" и будет перевод. Но тему надо в другой раздел, например в General.

Изменено пользователем Mamedov
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я уже делала так, но у меня пишется только вот это: Sizin sorğunuza uyğun olan tərcümə tapılmayıb!

Я уже несколько разных слов пишу и мне переводит на Азербайджанский без проблем. Не знаю даже что посоветовать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А есть такой словарь,который сможет предложения переводить? Или такового нет?))

Не думаю что найдётся онлайн переводчик или программа, которая будет переводить сразу предложения. Хотя я могу и ошибаться. Но есть онлайн разговорник обычных каждодневных фраз:

http://travel.rin.ru/cgi-bin/pages-tree.pl?n=2961

http://www.poedem.ru/smap/nf/cntCNVP/id/6/index.htm

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

http://www.dilmanc.az/

Сорри, но только на английский.

... и не будите во мне скорпиона...

У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

2 слова: щимшек и илдырым. Какой из них гром и какой молния?

The silence is hurting

Inside it's cold

Sleep or die

Nowhere to go

Nowhere to hide

His light went out

Tarja Turunen "Boy and the Ghost" © 2007

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Щимщяк - молния.

Илдырым - гром.

... и не будите во мне скорпиона...

У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

очень извиняюсь))

петух

питух

какая из них муж курицы?)

Это серьёзно или просто пофлудить?

ПИтуха нет в русском языке. Это легко проверяется в любом толковом словаре, или на gramota.ru

Does the noise in my head bother you?? …
…..


I solemnly swear that I am up to no good...

 

………………………………...Forever Bakililar...

 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

С.жер, это не я)

Оса, я только в разделе флуд флужу, спасибо) значит произношение такое.

Туз, он и в Африке Туз

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 5 months later...

dostuma, если без указания имени.

... и не будите во мне скорпиона...

У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 weeks later...

А если с указанием, то Достум Филанкеся :P

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 weeks later...

Добрый день.

Пожалуйста помогите перевести следующее предложение.

"Салам, ай чаным урейим сени моhкем истийир, инди мен нагайрым(или кагайрым?) Опурем!

Заранее большое спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый день.

Пожалуйста помогите перевести следующее предложение.

"Салам, ай чаным урейим сени моhкем истийир, инди мен нагайрым(или кагайрым?) Опурем!

Заранее большое спасибо.

Привет, моя душенька тебя очень любит, что мне теперь делать ? Цалую.

Что то в этом духе )

Изменено пользователем Вечно молодой

Ничто ни вечно. Только время

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый день.

Пожалуйста помогите перевести следующее предложение.

"Салам, ай чаным урейим сени моhкем истийир, инди мен нагайрым(или кагайрым?) Опурем!

Заранее большое спасибо.

Привет, моя душенька тебя очень любит, что мне теперь делать ? Цалую.

Что то в этом жухе )

Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ВМ, не любит, а хочет. Не заблуждай людей :D

Ну смысл один и тот же - севирям = истяирям,

а вот там уже зависит от того кто что вкладывает в это :blink:

Изменено пользователем Вечно молодой

Ничто ни вечно. Только время

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый день.

Пожалуйста помогите перевести следующее предложение.

"Салам, ай чаным урейим сени моhкем истийир, инди мен нагайрым(или кагайрым?) Опурем!

Заранее большое спасибо.

Правда.. слова "нагайрым" вы в словаре не найдете, так как это на самом деле "нейляйим" т.е. "что мне делать". А слово "нагайрым" говорят в шутку, так как это провинциальный акцент, не существующий в литературе.

Однажды я проснулся гением... всех времен и народов..

 

такой дудук нам не нужен. 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

по версии ля) "няфясджик"))

Изменено пользователем lobbist

Однажды я проснулся гением... всех времен и народов..

 

такой дудук нам не нужен. 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

няфяслик

если кончно речь об окне идет))))

Изменено пользователем ВОSS

Туз, он и в Африке Туз

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вахид, так окно или форточка? определитесь пжлста. даже мне интресно.

nəfəslik? pəncərə?

доцент бы заставил.

молчание - золото.

мужчины не плачут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

слово "няфяслик" у меня асоциируется с тюремным окошком)

Однажды я проснулся гением... всех времен и народов..

 

такой дудук нам не нужен. 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...