Лолитка Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 Спасибо, EJIXAH! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 маралым - мой марал (олень, олениха). Марал у азербайджанцев считается красивым и грациозным существом. прикинь, "моя олениха, как ты красива")))))) Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 elcini tanimiram,yegin fanatlarimdandi))))))))))))))))))))))))))))))))))))-переведите плизз Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
EJIXAH Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 Элчина не знаю, наверное, один из моих фанатов Цитата Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ... AZE.az - AZEрбайджанские новости Мой блог Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 не знаю Эльчина ( или: не знаком с Эльчином), наверное, он из моих фанатов))))))))))))))))))))))) Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 elcini tanimiram,yegin fanatlarimdandi))))))))))))))))))))))))))))))))))))-переведите плизз vurram seni !!!!-и вот ето Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 скорее vuraram - ударю (побью) тебя Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Zhuk Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 Чапис, этот ваш собеседник действительно, извините, садист какой-то. Интанелла права Задушить, убить, ударить, утопить кажется тоже было. Цитата ... и не будите во мне скорпиона... У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 Переведите пожалуйста, я кроме джан ничего не поняла... "Джан баш натариди ?" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Zhuk Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 Спрашивает "как голова?". Болеете? Цитата ... и не будите во мне скорпиона... У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
EJIXAH Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 Джан может означать "душа", "жизнь", "тело". Очень вместительная концепция. Баш - это "голова". На русский перешел ввиде слова "башка". Натариди - это "не техерди". Разговорн. означает "Как". Правильнее говорить, писать "Неджядир". Смысловой перевод "Как здоровье и состояние души"? Цитата Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ... AZE.az - AZEрбайджанские новости Мой блог Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 О_о... Спасибо!=) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Zhuk Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 Действительно, джан-баш я как-то по отдельности воспринял (вот что значит неправильное написание) и еще и подумал, почему не написали башЫН. Цитата ... и не будите во мне скорпиона... У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость _Al@ks_ Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 День добрый. У меня такая ситуация: один молодой 22 летний парень (чуть младше меня), который меня почти не знает (видел меня раза 4, сам он недавно приехал в Россию) признался в любви, я думаю он это сказал только для того, чтобы уговорить меня прогуляться с ним (говорил что познакомит с родителями, которые в Баку живут,правда не понимаю, как он это хотел сделать , но совершенно не верю во все это). Русский он понимает очень плохо. Честно говоря в такие слова я не верю (уж тем более в «высокие» намерения молодого парня ), да и к тому же мне не до этого, т.к. недавно рассталась со своим любимым человеком. Пыталась это парню, но он похоже не понимает. Просто я очень верный человек, слишком серьезно подхожу к отношениям и я не хочу давать другим людям хоть малейшего повода , тем более не хочется обижать . Переведите, пожалуйста: «Я недавно поссорилась со своим любимым человеком и очень расстроена. Я сейчас никому не верю и ничего не хочу. Я могу быть только другом, знакомой, но не более». Только чтобы это не слишком грубо звучало -)))) Я дружила, общалась с разными людьми, но с азербайджанцами – никогда, поэтому ничего не знаю о культуре, обычаях, отношениях между М и Ж. С уважением, А. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
EJIXAH Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 Мян бу йахынларда севгилимдян айрылмышам вя она гёря дя кефсизям. Индики заманда мян хеч кимя инанмырам вя хеч ня истямирям. Анджаг достлуга, танышлыга хазырам, ондан артыгына - йох. Цитата Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ... AZE.az - AZEрбайджанские новости Мой блог Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Гость _Al@ks_ Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 EJIXAH спасибо большое. А можете это написать на Азербайджанском языке? Надеюсь Вы не против, если я вдруг еще обращусь за переводом. Спасибо огромное. С уважением, А. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
xavva Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 Мян бу йахынларда севгилимдян айрылмышам вя она гёря дя кефсизям. Индики заманда мян хеч кимя инанмырам вя хеч ня истямирям. Анджаг достлуга, танышлыга хазырам, ондан артыгына - йох. Mən bu yaxınlarda sevgilimdən ayrılmışam və ona görə kefsizəm. İndiki zamanda mən heç kimə inanmıram və heç nə istəmirəm. Ancaq dostluğa,tanışlığa hazıram,ondan artığına -yox. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 это снова я...=) если не трудно скажите пожалуйста как на вопрос "как дела?" ответить "плохо" Ну вот например при ответе "хорошо": яхиЯм, сагол, сян натарсян. А "плохо" как ответить? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
poluprovodnick_N1 Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 маралым - мой марал (олень, олениха). Марал у азербайджанцев считается красивым и грациозным существом. прикинь, "моя олениха, как ты красива")))))) моя газель , лань(в смысле стройная ) в крайнем случае ... ))) Интанелла хорошо ,что лосиха не написали) Цитата ——————————————————————————— Сусанин Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
poluprovodnick_N1 Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 это снова я...=)если не трудно скажите пожалуйста как на вопрос "как дела?" ответить "плохо" Ну вот например при ответе "хорошо": яхШиЯм, сагол, сян натарсян. А "плохо" как ответить? мои дела идут плохо- ишлярим пис гедир плохо - пис Цитата ——————————————————————————— Сусанин Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 Спасибо! А вот здесь вот не подскажите где ударение ставить в слове утро? сабахиниз хейир Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
poluprovodnick_N1 Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 (изменено) Спасибо!А вот здесь вот не подскажите где ударение ставить в слове утро? сабахиниз хейир сабахынЫз хэйИр тренируемся ?!)) Изменено 19 августа, 2009 пользователем poluprovodnick_N1 Цитата ——————————————————————————— Сусанин Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Лолитка Опубликовано: 19 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 19 августа, 2009 Спасибо!А вот здесь вот не подскажите где ударение ставить в слове утро? сабахиниз хейир сабахынЫз хэйИр тренируемся ?!)) ну да,стараюсь) на слух уже определяю, а вот говорить самой пока сложно. Ну думаю у меня получится)) Спасибо вам! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Милашка_20 Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 Подскажите, пожалуйста, как переводится на русский эта фраза: Itsem t.rsan? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
intanella Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 Если потеряюсь (можно сказать и исчезну), найдешь? Цитата Эх вы, серость! Это же бубль-гум!© Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Юличка Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 Здравствуйте я очередной новичок помоги те пожалуйста с изучением языка хоть немножко)cox gozel...demeli bakilisiz?? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
EJIXAH Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 Очень хорошо (примечание: буквально гёзель - это красиво, красивый)... Значит, вы - бакинка (бакинец)? Цитата Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ... AZE.az - AZEрбайджанские новости Мой блог Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Юличка Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 спасибо большое EJIXAH) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Юличка Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 а вот это yaxshi .....sen harda yasiyirsan ?? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
GuitaRRiff Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 хорошо(или "ладно" в зав. от текста)...где ты живешь? Цитата Ни дел, ни времени...(с) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 niye ?? elin geler meni oldurmeye ?? )) in my field of paper flowers and candied clouds of multiply,I lye inside myself for hours and watch my purple sky fly over me.... -------------- gunewin odunu alan menem men ,butun gelblerde galan menem men,denizin damlasi menim gozumdur,tanrinin duasi menim sozumdur,sevirem cahani dunyani mende,her kes t.cag dunyani mende,dostluga sadig AYKA kimiyem,xeyanet edene kuskun kimiyem.dostlarin sevgisi yawadir meni,yawayib gedirem bexte duweni,ay kimi gun kimi gozel AYKAYAM,oxuyum sizin ucun sizin AYKAYAM....----переведите пожалуйста.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Apollo440 Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 ay Allah, напиши ему Ətin tökülsün!!! он поймёт Цитата Capo di Capi Люди с большей готовностью платят за зло чем за добро, ведь благодарность-бремя, а месть-удовольствие Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 а сааn ето душа?и читается как джан?или нет....я смотрю на форуме душа-джан..а мне перевели саn как душа или душенька..я не с притензиями..понять хочу.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
GuitaRRiff Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 Джан может означать "душа", "жизнь", "тело". Очень вместительная концепция. Цитата Ни дел, ни времени...(с) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
chapis Опубликовано: 20 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано: 20 августа, 2009 Джан может означать "душа", "жизнь", "тело". Очень вместительная концепция. а caan что тогда? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.