Space Dementia Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Имя красивое))) оч мне нарится) тьпу тьпу Амирин, ики диши чыхыб) Цитата патамуштамыбанда(с)Винс Желание женщины - закон, пока желание мужчины - женщина... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Все-таки фразы учить проще здесь)) Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Имя красивое))) оч мне нарится) тьпу тьпу Амирин, ики диши чыхыб) спасибки Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 распишите мне как образуется прошедшее время на примере каком нибудь Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Space Dementia Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Елена, фразы дай я сделаю! мне сейчас просто отлучится надо будет. Цитата патамуштамыбанда(с)Винс Желание женщины - закон, пока желание мужчины - женщина... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
sanay Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 а муж не знает на русском ? прошедшее время - окончания там - например, купить- алмаг, куплю- аладжам, купил- алмышдым, алдым в прошедшем времени Цитата "Если не можешь изменить обстоятельства, измени свое отношение к ним." Марк Аврелий Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 ну например приходил, позвонил Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 а муж не знает на русском ? прошедшее время - окончания там - например, купить- алмаг, куплю- аладжам, купил- алмышдым, алдым в прошедшем времени он прекрасно разговаривает на русском, просто я сама хочу азери выучить. когда родственники его приезжают иногда разговаривают на своем языке, я себя неудобно чувствую потому что не понимаю, да и приятно мужу хочу сделать, он давно уже намекает чтобы выучила Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 а муж не знает на русском ? прошедшее время - окончания там - например, купить- алмаг, куплю- аладжам, купил-алмышдым, алдым в прошедшем времени это получается в прошедшем времени слово образуется так корень+дым(мышдым) ал+мышдым, ал+дым Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
sanay Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 да ничего не переживайте, у нас многие азерб.сами не знают родного языка Цитата "Если не можешь изменить обстоятельства, измени свое отношение к ним." Марк Аврелий Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
sanay Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 приходил- гелимшди, зенг елемишди. да иногда - дым окончание. -дим , ичмишдим- выпил , -d?m, ?pm??d?m и т.д Цитата "Если не можешь изменить обстоятельства, измени свое отношение к ним." Марк Аврелий Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aydin4ik Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 он давно уже намекает чтобы выучила Низкий поклон ему Цитата [[>>Здесь была линейка<<]] Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 да ничего не переживайте, у нас многие азерб.сами не знают родного языка спасибо за понимание, у меня муж азерб. с дагестана, а друг его азерб. бакинский, так вот они сами порой друг друга не понимаюти переходят на русский язык Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Низкий поклон ему ага уже три года, и такой довольный был когда услышал первые слова, правда пока корявое произношение, но радости было море))))))))))))))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 (изменено) Где-то был вопрос прошедшее время.. вот мож поможет)) Существует прошедшее повествовательное и прошедшее категорическое время. Прошедшее повествовательное образуется при помощи суффиксов -m??, -mi?, -mu?, -m?? и выражает действие, которое произошло довольно давно. Во 2ом лице и часто в 3ем лице это время может быть образовано суффиксами -?b, -ib, -ub, -?b Стоит запомнить, что если слово заканчивается на гласную, то перед суффиксом мы должны поставить разделительную (у) , а потом уже суффикс -?b, -ib, -ub, -?b Например: глагол g?lm?k- приходить. Для этого мы отбрасываем m?k (maq)+один из суффиксов m?? который нам подходит по закону гармонии гласных+личное местоимение (я, ты, мы,он,вы, они) Посмотрим таблицу личных местоимений и вышеупомянутых суффиксов6 И получаем выражение Я пришел. В данной таблице показан примерр для местоимения Я. Из таблицы мы также ясно видим, что при использовании местоимения я, суффиксы -?b, -ib, -ub, -?b не используются. Но для местоимения ТЫ можно использовать Например: s?n g?lmi?s?n s?n gg?libsen Для местоимений О - он, она, оно тоже можно использовать суффикс -?b, -ib, -ub, -?b Для местоимения Biz - мы - не используем С местоимениями Siz - вы - можно использовать суффиксы -?b, -ib, -ub, -?b Onlar- они можно использовать -?b, -ib, -ub, -?b Прример в таблице: Нужно отметить, что при использовании местоимения О (он, она, оно) личное местоимение можно опустить. Тепперь таблица с местоимением Onlar (они) Все то что мы изучили применяется когда действие произошло очень давно, а когда нужно выразить что произошло недавно и имеет как бы связь с настоящим, то используем суффикс: d?, di, du, d?. Например: dem?k сказать образуем прошедшее время которое совершилось уже давно M?n ona demi??m это время неопределенное прошлое и он уже знает и что-то предпримет, a M?n ona dedim время действия которое случилось не давно и еще имеет связь с настоящим. Например я пошел (т.е. человек сказал, что он пошел хотя еще только начал уходить, связь с настоящим на лицо). Применять суффикс согласно закону гармонии гласных: Спряжение глаголов по лицам с суффиксами d?, di, du, d? они также изменяются по лицам, но буквы выпадают -?, -i, u, -? Например: Я пошел домой m?n ev? get+di+m (буква ? из личного местоимения выпадает) ты пошел домой m?n ev? get+di+n Он\она пошел(а) домой O ev? get+di Вы ппошли домой Siz ev? get+di +niz Они ппошли домой Onlar ev? get+di Мы ошли домой Biz ev? get+di+k Отрицательная форма: образуется с помощью суффиксов -ma, -m? Таким образом чтобы сказать не знал нужно от глагола bilm?k отбросить m?k bil+m?+mi?+?m=bilm?mi??m Ударение всегда переходит с суффикса на гласную корня (основы слова) глагола. Изменено 2 ноября, 2010 пользователем neko Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 приходил- гелимшди, зенг елемишди. да иногда - дым окончание. -дим , ичмишдим- выпил , -d?m, ?pm??d?m и т.д ?pm??d?m это как переводится целовал(а)? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Где-то был вопрос прошедшее время.. вот мож поможет)) Существует прошедшее повествовательное и прошедшее категорическое время. Прошедшее повествовательное образуется при помощи суффиксов -m??, -mi?, -mu?, -m?? и выражает действие, которое произошло довольно давно. Во 2ом лице и часто в 3ем лице это время может быть образовано суффиксами -?b, -ib, -ub, -?b Стоит запомнить, что если слово заканчивается на гласную, то перед суффиксом мы должны поставить разделительную (у) , а потом уже суффикс -?b, -ib, -ub, -?b Например: глагол g?lm?k- приходить. Для этого мы отбрасываем m?k (maq)+один из суффиксов m?? который нам подходит по закону гармонии гласных+личное местоимение (я, ты, мы,он,вы, они) Посмотрим таблицу личных местоимений и вышеупомянутых суффиксов6 И получаем выражение Я пришел. В данной таблице показан примерр для местоимения Я. Из таблицы мы также ясно видим, что при использовании местоимения я, суффиксы -?b, -ib, -ub, -?b не используются. Но для местоимения ТЫ можно использовать Например: s?n g?lmi?s?n s?n gg?libsen Для местоимений О - он, она, оно тоже можно использовать суффикс -?b, -ib, -ub, -?b Для местоимения Biz - мы - не используем С местоимениями Siz - вы - можно использовать суффиксы -?b, -ib, -ub, -?b Onlar- они можно использовать -?b, -ib, -ub, -?b Прример в таблице: Нужно отметить, что при использовании местоимения О (он, она, оно) личное местоимение можно опустить. Тепперь таблица с местоимением Onlar (они) Все то что мы изучили применяется когда действие произошло очень давно, а когда нужно выразить что произошло недавно и имеет как бы связь с настоящим, то используем суффикс: d?, di, du, d?. Например: dem?k сказать образуем прошедшее время которое совершилось уже давно M?n ona demi??m это время неопределенное прошлое и он уже знает и что-то предпримет, a M?n ona dedim время действия которое случилось не давно и еще имеет связь с настоящим. Например я пошел (т.е. человек сказал, что он пошел хотя еще только начал уходить, связь с настоящим на лицо). Применять суффикс согласно закону гармонии гласных: Спряжение глаголов по лицам с суффиксами d?, di, du, d? они также изменяются по лицам, но буквы выпадают -?, -i, u, -? Например: Я пошел домой m?n ev? get+di+m (буква ? из личного местоимения выпадает) ты пошел домой m?n ev? get+di+n Он\она пошел(а) домой O ev? get+di Вы ппошли домой Siz ev? get+di +niz Они ппошли домой Onlar ev? get+di Мы ошли домой Biz ev? get+di+k Отрицательная форма: образуется с помощью суффиксов -ma, -m? Таким образом чтобы сказать не знал нужно от глагола bilm?k отбросить m?k bil+m?+mi?+?m=bilm?mi??m Ударение всегда переходит с суффикса на гласную корня (основы слова) глагола. спасибо за инфо, теперь бы разобраться Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 спасибо за инфо, теперь бы разобраться Да, сначала кажется сложно.. Я в своем изучении до прошедшего времени еще не дошла...только начала учить азери))) Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Да, сначала кажется сложно.. Я в своем изучении до прошедшего времени еще не дошла...только начала учить азери))) да я тоже только начала, я много еще чего не знаю, просто хочу все и сразу Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aydin4ik Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 (изменено) Да, сначала кажется сложно.. Я в своем изучении до прошедшего времени еще не дошла...только начала учить азери))) Прошедшее время самое сложное. Для начала лучше использовать только "-ды", все русскоязычные так делают. Забудьте о g?lmi??m, g?lmi?dim, g?lib, g?lmi? imi? на время, их сложно понять. Изменено 2 ноября, 2010 пользователем Aydin4ik Цитата [[>>Здесь была линейка<<]] Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 на пишите пожалуйста на азери" милый, куда пропал? почему молчишь? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aydin4ik Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 на пишите пожалуйста на азери" милый, куда пропал? почему молчишь? ?zizim, hara itmis?n? Niy? susursan? Цитата [[>>Здесь была линейка<<]] Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Прошедшее время самое сложное. Для начала лучше использовать только "-ды", все русскоязычные так делают. ой, ой, ой хоть -ды, хоть что, у меня хахаха не че не получается, так смешно все звучит Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Aydin4ik Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 ?pm??d?m это как переводится целовал(а)? Yes. Или поцеловала. Цитата [[>>Здесь была линейка<<]] Мой блог о жизни Down Under: Stranger in Sydney Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 ?zizim, hara itmis?n? Niy? susursan? если можно, то русскими буквами распишите слова Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 если можно, то русскими буквами распишите слова Эзизим, хара итмисян? Ния сусурсан)) Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Эзизим, хара итмисян? Ния сусурсан)) спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 M?n s?nin??n dar?x?rd?m, i?d? v?ziyy?t nec?dir, yorulmusan? H?yat?m m?nim, s?n m?n? laz?msan, hava kimi-- напишите мне пожалуйста русскими буквами как правильно прочитать и перевод каждого слова где что означает, если не трудно Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Space Dementia Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 M?n s?nin??n dar?x?rd?m, i?d? v?ziyy?t nec?dir, yorulmusan? H?yat?m m?nim, s?n m?n? laz?msan, hava kimi-- напишите мне пожалуйста русскими буквами как правильно прочитать и перевод каждого слова где что означает, если не трудно мян сенинчун дарыхырдым, ишде везиййет неджедир, йорулмусан? Хейатым меним, сен мене лазымсан хава ким Я по тебе скучал, как дела на работе, устала? Жизнь моя, ты мне нужна как воздух. M?n- я s?nin??n- по тебе dar?x?rd?m,скучал i?d?- работа v?ziyy?t- дела nec?dir, как yorulmusan-устала H?yat?m- жизнь m?nim- моя s?n- ты m?n?- мне laz?msan, нужна hava воздух kimi как Цитата патамуштамыбанда(с)Винс Желание женщины - закон, пока желание мужчины - женщина... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Space Dementia Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Неко, твои успехи меня радуют))) Цитата патамуштамыбанда(с)Винс Желание женщины - закон, пока желание мужчины - женщина... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 мян сенинчун дарыхырдым, ишде везиййет неджедир, йорулмусан? Хейатым меним, сен мене лазымсан хава ким Я по тебе скучал, как дела на работе, устала? Жизнь моя, ты мне нужна как воздух. Ой, я почти правильно сама перевела...про работу только подумала, что про себя говорит)))))) Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Неко, твои успехи меня радуют))) Сппасибо) Но пока я даже до уровня школьника не дотягиваю... Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
~Елена~ Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 спасибо всем Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Space Dementia Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Неко, я щас немножо приду в себя, отдышусьб и мы пойдем в разговорник штдировать следющий урок японского азербайджанского) Цитата патамуштамыбанда(с)Винс Желание женщины - закон, пока желание мужчины - женщина... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
neko Опубликовано: 2 ноября, 2010 Жалоба Share Опубликовано: 2 ноября, 2010 Неко, я щас немножо приду в себя, отдышусьб и мы пойдем в разговорник штдировать следющий урок японского азербайджанского) бедненькая....у тебя мозг так скорро закиппит и японский и еще азерри всяким неучам объяснять)) Цитата Да детка! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.