Перейти к содержимому
Скоро Конкурс!!! Торопитесь!!! ×

Русско-Азербайджанский переводчик онлайн


Zolotaya_Tufelka

Recommended Posts

  • Ответы 5.7k
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

1. belke, bir zaman. 2. sene bele gelir. 3. senden mene hec bir sey lazim deyil, lazim olan seyi sen vere bilmirsen. 4. gunortan xeyir 5 axsaminiz xeyir 6. her sey ucun cok teesuf edirem, basa duse bilmirem bu nece ola biler, amma her bir sey deyismek olmaz, jna gore de calisiram bu haqda fikirlesmeyim 7 senbeye qeder 8 senin xosuna gelecek

спасибо тебе , выручила :flowers1:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

стоит -стоять dayanmag (даянмаг)

пишет - писать - yazmaq (язмаг)- пишет - yazmir (язмыр)

идет - идти - getm?k (гетмяк) - идёт - gedir (гедир)

спать - yatmaq (ятмаг)

картина - мэнзэрэ (мянзяря) ресм (рясм)

знает - знать bilm?k (бильмяк) - знает - bilir (билир)

классно - e'la (ела)

зачем - ne ucun (ня учюн)

чем - nec? - (неджя)

кем - kimle (кимле)

какой (который) - hansi (хансы) какого рода - n? c?r (ня джюр)

кольцо - ?z?k (узюк)

там - orada (орада)

здесь burada (бурада)

пусть, пускай - qoy (гой) или g?l (гяль)

поскорей (бы) - тез, тезликлэ

уйдет - getsin (гетсин)

вижу видеть - g?rm?k (гёрмяк) - вижу g?r?r?m (гёрюрям)

смотрю - смотреть - baxmaq (бахмаг), смотрю - baxiram (бахырам)

что делаешь - n? edirs?n( ня эдирсян)

диван - кровать - ?arpayi (чарпайы)

кресло - так же

шкаф - ?kaf (шкаф)

поехали - едет - ?ixir (чыхыр) может быть поехали будет (gedek) гедек

стол - stol (стол)

авария - qeza (гэза)

вечером - axsam (ахшам)

ночью - gece (геджэ)

днем - gunduz (гюндюз)

машина - masin (машын)

стал - oldu (олду)

рисунок - resm (рэсм)

нарисовал - cekdi (чэкди)

подала - verdi (верди)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

да нет осто одним ухом телевизор слушаю так дикто сказала авария на азерб языке хотя помню что по другому переводится

g?z?ls?n как это читается, напишите пожалуйста русскими буквами

гёзэлсэн

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

стоит -стоять dayanmag (даянмаг)

пишет - писать - yazmaq (язмаг)- пишет - yazmir (язмыр)

идет - идти - getm?k (гетмяк) - идёт - gedir (гедир)

спать - yatmaq (ятмаг)

картина - мэнзэрэ (мянзяря) ресм (рясм)

знает - знать bilm?k (бильмяк) - знает - bilir (билир)

классно - e'la (ела)

зачем - ne ucun (ня учюн)

чем - nec? - (неджя)

кем - kimle (кимле)

какой (который) - hansi (хансы) какого рода - n? c?r (ня джюр)

кольцо - ?z?k (узюк)

там - orada (орада)

здесь burada (бурада)

пусть, пускай - qoy (гой) или g?l (гяль)

поскорей (бы) - тез, тезликлэ

уйдет - getsin (гетсин)

вижу видеть - g?rm?k (гёрмяк) - вижу g?r?r?m (гёрюрям)

смотрю - смотреть - baxmaq (бахмаг), смотрю - baxiram (бахырам)

что делаешь - n? edirs?n( ня эдирсян)

диван - кровать - ?arpayi (чарпайы)

кресло - так же

шкаф - ?kaf (шкаф)

поехали - едет - ?ixir (чыхыр) может быть поехали будет (gedek) гедек

стол - stol (стол)

авария - qeza (гэза)

вечером - axsam (ахшам)

ночью - gece (геджэ)

днем - gunduz (гюндюз)

машина - masin (машын)

стал - oldu (олду)

рисунок - resm (рэсм)

нарисовал - cekdi (чэкди)

подала - verdi (верди)

спасибо)))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

да нет осто одним ухом телевизор слушаю так дикто сказала авария на азерб языке хотя помню что по другому переводится

гёзэлсэн

спасибо

Изменено пользователем milky way
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

переведите словечки кому не сложно

подружку

подружка

по-братски

пока

увидимся

болтает

болтать

сижу

пью

голову

голова

мишура

на мишуру

на кусочки

зайди

входи

сказал

говори

не хочу

дай

давай

слышишь

услышал

слышал

выйди

уйди

ответь

не отвечает

не отвечу

звонит

позвони

позвонить

жалко

кроме

вот этот

вот этого

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

подружку - refiqemi (рэфигэми)

подружка - refiqe (рэфигэ)

по-братски - qardascasina (гардашджасына)

пока - helelik (хэлэлик)

увидимся - goruserik (герюшэрик)

болтает - bosbogazliq edir (бошбогазлыг едир)

болтать - bosbogazliq etmek (бошбогазлыг етмэк)

сижу - otururam (отурурам)

пью - icirem (ичирэм)

голову - basimi (башымы)

голова - bas (баш)

мишура - berbezek (бэрбэзэк)

на мишуру - berbezeye (бэрбэзэкэ)

на кусочки - parcalara (парчалара)

зайди - gir (гир)

входи - daxil ol (дахил ол)

сказал - dedi (деди)

говори - danis (даныш)

не хочу - istemirem (истэмирэм)

дай - ver (вер)

давай - ver (вер)

слышишь - esidirsen (ешидирсэн)

услышал - esitdin (ешитдин)

слышал - esidirdin (еширдин)

выйди - cix (чых)

уйди - get (гет)

ответь - cavab ver (джавар вер)

не отвечает - cavab vermir (джаваб вермир)

не отвечу - cavb vermeyecem (джаваб вермэйэджэм)

звонит - zeng edir (зэнг едир)

позвони - zeng ele (зэнг еле)

позвонить - zeng edim (зэнг едим)

жалко - heyif (хейиф)

кроме - ozge (ёзгэ)

вот этот - bax bu (бах бу)

вот этого - bax bunu (бах буну)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

скажите можно ли это перевезти ? )) : Когда любовь заходит через дверь, мозг выпрыгивает в окно....

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

скажите можно ли это перевезти ? )) : Когда любовь заходит через дверь, мозг выпрыгивает в окно....

Sevgi qapidan kecdikce, aqil pencereden qacir.

Севги гапыдан кечдикджэ, агыл пэнджэрэдэн гачыр.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

стоит - durur (дурУр)

пишет - yaz?r (йазЫр)

идет - gedir (гедИр)

спать - yatmaq (йатмАг)

картина - r?sm, ??kil (рясм, щакИль)

знает - bilir (билИрь)

классно - ?la (ЭлА (двойное ударение))

зачем - niy? (нийЯ)

чем - n? il? (ня илЭ)

кем - kim il? (ким илЭ)

какой - hans? (хансЫ)

кольцо - ?z?k (узЮкь)

там - orda (ордА)

здесь - burda (бурдА)

пусть, пускай - qoy (гой)

поскорей (бы)- ka? ki tez (кяш ки тэзь)

уйдет - ged?c?k (гедэджЯкь)

вижу - g?r?r?m (гёрЮрем)

смотрю - bax?ram (бахЫрам)

что делаешь - n? edirs?n (ня эдИрсян)

диван - divan (дивАн)

кресло - kreslo (креслО)

шкаф - ?kaf, r?f (шкаф, ряф)

поехали - gedirl?r (гедИрлярь)

стол - stol, masa (стол, масА)

авария - q?za (гязА)

вечером - ax?am (ахшАм)

ночью - gec? (геджЯ)

днем - g?nd?z (гюндУз)

машина - ma??n (машЫн)

стал - durub (дурУб)

нарисовал - r?sm/??kil ??kib (рясм/щакИль чякИб)

подала - verib (верИб)

На что мухе 10000 глаз если она все равно не может отличить стекло от воздуха?

Делаeм шоргогал вместе!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

стоит - durur (дурУр)

пишет - yaz?r (йазЫр)

идет - gedir (гедИр)

спать - yatmaq (йатмАг)

картина - r?sm, ??kil (рясм, щакИль)

знает - bilir (билИрь)

классно - ?la (ЭлА (двойное ударение))

зачем - niy? (нийЯ)

чем - n? il? (ня илЭ)

кем - kim il? (ким илЭ)

какой - hans? (хансЫ)

кольцо - ?z?k (узЮкь)

там - orda (ордА)

здесь - burda (бурдА)

пусть, пускай - qoy (гой)

поскорей (бы)- ka? ki tez (кяш ки тэзь)

уйдет - ged?c?k (гедэджЯкь)

вижу - g?r?r?m (гёрЮрем)

смотрю - bax?ram (бахЫрам)

что делаешь - n? edirs?n (ня эдИрсян)

диван - divan (дивАн)

кресло - kreslo (креслО)

шкаф - ?kaf, r?f (шкаф, ряф)

поехали - gedirl?r (гедИрлярь)

стол - stol, masa (стол, масА)

авария - q?za (гязА)

вечером - ax?am (ахшАм)

ночью - gec? (геджЯ)

днем - g?nd?z (гюндУз)

машина - ma??n (машЫн)

стал - durub (дурУб)

нарисовал - r?sm/??kil ??kib (рясм/щакИль чякИб)

подала - verib (верИб)

Спасибо))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

переведите слова, плизз

мой, моя

дорогой

когда, 

тогда

как

вышел

вспомнишь

вспомни

вспомнила

зимним

летним

осенним

весенним

зима

лето 

осень

весна

весной

летом

осенью

из

остановился

остановится

парог

на пароге

было

будет

после

перед

перед тем как

после того как

наших

ваших

ваши

наши

ссоры

ссориться

поссорились

с тобой

с ним

сделал

сделаешь

грустно

грустный

грустное лицо(личико)

должен

обязать

хочу

большой 

маленкий

сказать

скажи

хулиган, озорник, шалун

что-нибудь

кто-нибудь

не знаешь

увлечет

увлекла

увлечен

увлечся

отвлечся

не знаю

часто

редко

иногда

с раннего

с позднего

рано

поздно

до позднего

до раннего

ночи

утра

дня

не даешь

не дашь

не даст

всему

всем

всех

покоя

покой

на покой

дому

дома

своим

своими

свой

свои

зато

но

крик

криком

бег

беготня

суета

шум

шумный

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

подскажите как написать правильно такую фразу--- хочу стать птицей и лететь за тобой<br>

Лучше не переводить эту фразу. На азербайджанском сленге слово "птица" означает "гулящая женщина". Так что лучше перефразировать как-то.

На что мухе 10000 глаз если она все равно не может отличить стекло от воздуха?

Делаeм шоргогал вместе!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лучше не переводить эту фразу. На азербайджанском сленге слово "птица" означает "гулящая женщина". Так что лучше перефразировать как-то.

ммм вон че, а --олуб--переводится как голубь

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

девченки помогите..он азербайджанец. расстались..нужно что то короткое и в самое сердце. я не могу просить прощения..может есть на вашем какие нибудь ТАКИЕ высказывания..что бы за душу брало((

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведит,плиззз(((Ты не самый лучший из мужчин,но ты единственный кто тронул мое сердце...Ты был прав когда говорил,что я не смогу тебя забыть. Как бы я не пыталась.Я скучаю.Очень очень..((если можно латинск.буквами)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте, пожалуйста перевидите фразу...salam necasan hec dayiwilmamisan ama sclarin bela yarawmir. Спасибо.  

привет, как дела? совсем не изменилась, но волосы (прическа) тебе так не идут

Эх вы, серость! Это же бубль-гум!©
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

подскажите как написать правильно такую фразу--- хочу стать птицей и лететь за тобой<br>

Qanadlarim olsa ucub gelerdim yanina.

Будь у меня крылья я бы прилетела бы к тебе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведит,плиззз(((Ты не самый лучший из мужчин,но ты единственный кто тронул мое сердце...Ты был прав когда говорил,что я не смогу тебя забыть. Как бы я не пыталась.Я скучаю.Очень очень..((если можно латинск.буквами)

Sen kisilerin en elasi deyilsen amma menim ureyimi titretdin. Sen haqli idin men seni hec vaxt unuda bilmerem. Cox istesem bile. Men darixiram. Cox Cox

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте! напишите пожалуйста эту фразу азербайджанским шрифтом!!!!

yashamali dovrandir

заранее СПАСИБО!!!!!

Ya?amal? d?vrand?r

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте!

У меня вот какой вопрос: как пишется фраза "Не содержит ГМО"?

Меня одолевают сомнения по поводу правильности заказанного перевода, в котором присутствует фраза "GDO tutmur". Может, это переводится как "ГМО отсутствуют"? У меня нет никакой возможности проверить.

а что такое ГМО? скажите что это такое и мы переведем

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте! 

ГМО - это Генно-Модифицированные Организмы, то есть всё, что на изменено искусственным путём на генетическом уровне и идёт в пищу человеку. Это американские сорта сои, помидоров, пшеницы, картофеля, курурузы, и прочего. Вот пример статьи на эту тему.

Вот что предоставило бюро переводов:    Может содержать следы орехов (арахис, фундук). - ??ind? ?eviz (goz, f?nd?g) tap?la bil?r.

В принципе, фраза "Не содержит ГМО" может быть заменена аналогичной по смыслу "ГМО отсутствует".  

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый вечер!

Помогите перевести пожалуйста фразы...

Men geldim

xos geldin

xow geldinhemiwe sen gelesen

egib deyil o ne sozdu senigozlemekden gozlerimin kokou saralib

очень жду!

Заранее спасибо!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый вечер!

Помогите перевести пожалуйста фразы...

Men geldim

xos geldin

xow geldinhemiwe sen gelesen

egib deyil o ne sozdu senigozlemekden gozlerimin kokou saralib

очень жду!

Заранее спасибо!!!

Я пришел(а).

Добро пожаловать.

Добро пожаловать, чтобы всегда ты приходила.

Как не стыдно, что за слова, от ожидания тебя мои зрачки пожелтели. (имеет ввиду, что долго ждал)

Да детка!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я пришел(а).

Добро пожаловать.

Добро пожаловать, чтобы всегда ты приходила.

Как не стыдно, что за слова, от ожидания тебя мои зрачки пожелтели. (имеет ввиду, что долго ждал)

Спасибо огромное!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...