Перейти к содержимому

Русско-Азербайджанский переводчик онлайн


Zolotaya_Tufelka

Recommended Posts

переведите пожайлуста....sene hazirlashiram . men hecne elememishem sen mene inanmaq istemirsen yeqin daha . sene hirslenmedim sen ki, meni bilirsen.Sene hirslenmedim sadece olaraq teeccublendim.bura baxanda mene hirslenme meleyim menim !!! :prigprig:) sen hersheyden hamidan deyerlisen menimcun!! BUNU HEC VAXT UNUTMA !!CUNKI SENI SEVIREM XEYALIM MENIM HERSHEYIM.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 5.7k
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

переведите пожайлуста....sene hazirlashiram . men hecne elememishem sen mene inanmaq istemirsen yeqin daha . sene hirslenmedim sen ki, meni bilirsen.Sene hirslenmedim sadece olaraq teeccublendim.bura baxanda mene hirslenme meleyim menim !!! :) ) sen hersheyden hamidan deyerlisen menimcun!! BUNU HEC VAXT UNUTMA !!CUNKI SENI SEVIREM XEYALIM MENIM HERSHEYIM.

Готовлюсь к тебе(?). Я ничего не сделал, ты, наверное, не хочешь уже мне верить. Я на тебя не рассердился, ты же меня знаешь. Просто был удивлен. Ты мне дороже всего и всех. ЭТО НИКОГДА НЕ ЗАБЫВАЙ!! ПОТОМУ ЧТО ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, МОЯ МЕЧТА, МОЕ ВСЕ.

Ни дел, ни времени...(с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

переведите пожайлуста....sene hazirlashiram . men hecne elememishem sen mene inanmaq istemirsen yeqin daha . sene hirslenmedim sen ki, meni bilirsen.Sene hirslenmedim sadece olaraq teeccublendim.bura baxanda mene hirslenme meleyim menim !!! :djsmile: ) sen hersheyden hamidan deyerlisen menimcun!! BUNU HEC VAXT UNUTMA !!CUNKI SENI SEVIREM XEYALIM MENIM HERSHEYIM.

Готовлюсь к тебе(?). Я ничего не сделал, ты, наверное, не хочешь уже мне верить. Я на тебя не рассердился, ты же меня знаешь. Просто был удивлен. Ты мне дороже всего и всех. ЭТО НИКОГДА НЕ ЗАБЫВАЙ!! ПОТОМУ ЧТО ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, МОЯ МЕЧТА, МОЕ ВСЕ.

ого!!!спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

sen bizim dilde bilirsen?....перевдитепожалуйста,если не трудно.Заранее большое спасибо!

перевод:

"ты знаешь наш язык?"

Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ...

AZE.az - AZEрбайджанские новости

Мой блог

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

но кто может знать мой пароль кроме Халида?

Неужели я такая старая. Ведь я еще помню порядочных людей. 

 https://forum.bakililar.az/blogs/entry/370-я-родом-из-детства/

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

скажите как сказать на азербайджанском---как скажешь мой дорогой! и ещё..как переводится слово хабиб-ето в турецком такое есть ?или есть в азербайджанском тоже такое слово?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

скажите как сказать на азербайджанском---как скажешь мой дорогой! и ещё..как переводится слово хабиб-ето в турецком такое есть ?или есть в азербайджанском тоже такое слово?

"Езизим, гой сен деян олсун"

А слово "Хебиб" с арабского "любимый/ая"

Неужели я такая старая. Ведь я еще помню порядочных людей. 

 https://forum.bakililar.az/blogs/entry/370-я-родом-из-детства/

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Sen menim dunyamsamn! - Ты мой мир!

... и не будите во мне скорпиона...

У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведите, пожалуйста ( если можно азербайджанскими буквами):

Привет. Где пропадаешь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Переведите, пожалуйста ( если можно азербайджанскими буквами):

Привет. Где пропадаешь?

Привет. Где пропадаешь? Переводится так    "Salam. Haralardasan?"   или же      " Salam. Harda  itmisən?" смысл тод же.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

kime ay qiz? - Кому, девушка?

... и не будите во мне скорпиона...

У меня было тяжелое детство - я до 14 лет смотрел черно-белый телевизор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

скажите как сказать на азербайджанском---как скажешь мой дорогой! и ещё..как переводится слово хабиб-ето в турецком такое есть ?или есть в азербайджанском тоже такое слово?

Есть производное, тоже из арабского языка - "мяхяббят" - любовь.

Linnocent!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

скажите как сказать на азербайджанском---как скажешь мой дорогой! и ещё..как переводится слово хабиб-ето в турецком такое есть ?или есть в азербайджанском тоже такое слово?

Есть производное, тоже из арабского языка - "мяхяббят" - любовь.

Из серии производных: hbub

Арабский - флективный язык. Многие слова происходят из корневых трех согласных...

Пример однокоренных слов, перешедших на азербайджанский из арабского:

- ktəb, katib, məktub, kitab. Kətəbə на арабском означает "писАть"...

Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ...

AZE.az - AZEрбайджанские новости

Мой блог

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Привет! Поможете с переводом? 

"Я пропадаю без твоих глаз и улыбки. Сердце рвётся и ты это знаешь. Возвращаюсь в середине сентября. Напиши."

Спасибо!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Привет! Поможете с переводом?

"Я пропадаю без твоих глаз и улыбки. Сердце рвётся и ты это знаешь. Возвращаюсь в середине сентября. Напиши."

Спасибо!

Sənin gözlərini və təbəssümünü görə bilmədiyimdən, batıram. Ürəyim sıxılır və sən bunu bilirsən. Sentyabrın ortalarında qayıdıram. Yaz mənə.

Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ...

AZE.az - AZEрбайджанские новости

Мой блог

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Привет! Поможете с переводом?

"Я пропадаю без твоих глаз и улыбки. Сердце рвётся и ты это знаешь. Возвращаюсь в середине сентября. Напиши."

Спасибо!

Sənin gözlərini və təbəssümünü görə bilmədiyimdən, batıram. Ürəyim sıxılır və sən bunu bilirsən. Sentyabrın ortalarında qayıdıram. Yaz mənə.

EJIXAH, спасибо!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

обычный парень, что вы себя убиваете. Рука не поднимается убить, но я задушу тебя

Эх вы, серость! Это же бубль-гум!©
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте!

Подскажите пожалуйста как переводится стих:

Ne güz, ne güller ister 

Bu kalp bir sende titrer 

Yak hadi durma 

Senin bu küller

Ne yazi ne kisi bekler 

Bu kalp bir seni özler 

Vur hadi durma 

Senin bu izler 

Bana sen lazimsin

Teselli aramak zor gelir 

Giden sevgili arkasindan 

Yürek paramparça bir halde 

Bedenim darmadagan

Giderken dökülen göz yaslarim 

Ne ilk, ne son 

Sadece zamansiz yasandi hersey 

Anladim, sana geç kaldi bu ömür 

Darmaduman

Birakip bir kenara yasanan her seyi 

Atiyorum kendimi gecelere 

Bir baska sevgilide avunurum diye 

Süründü bu gönül elden ele

Заранее благодарю=)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здравствуйте!

Подскажите пожалуйста как переводится стих:

Ne güz, ne güller ister 

Bu kalp bir sende titrer 

Yak hadi durma 

Senin bu küller

Ne yazi ne kisi bekler 

Bu kalp bir seni özler 

Vur hadi durma 

Senin bu izler 

Bana sen lazimsin

Teselli aramak zor gelir 

Giden sevgili arkasindan 

Yürek paramparça bir halde 

Bedenim darmadagan

Giderken dökülen göz yaslarim 

Ne ilk, ne son 

Sadece zamansiz yasandi hersey 

Anladim, sana geç kaldi bu ömür 

Darmaduman

Birakip bir kenara yasanan her seyi 

Atiyorum kendimi gecelere 

Bir baska sevgilide avunurum diye 

Süründü bu gönül elden ele

Заранее благодарю=)

Но эти стихи на турецком  языке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

скажите как переводятся имена..я знаю что Хазар ето вроди каспийское море если я не ошибаюсь...а что означает имя Мурвет и Ферид?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Привет! Поможете с переводом?

"Я пропадаю без твоих глаз и улыбки. Сердце рвётся и ты это знаешь. Возвращаюсь в середине сентября. Напиши."

Спасибо!

Sənin gözlərini və təbəssümünü görə bilmədiyimdən, batıram. Ürəyim sıxılır və sən bunu bilirsən. Sentyabrın ortalarında qayıdıram. Yaz mənə.

EJIXAH, спасибо!!!

Пожалуйста! )

переведите пожайлуста на русский adi 1 oglandi,niye ozuvuzu oldurursuz. aha elim gelmir oldurmeye ama bogacam seniiiii

"(Он) обычный парень, для чего убиваетесь. Ага, рука не поднимается убить, но я тебяяя задушу".

(стилистика письма сохранена).

Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ...

AZE.az - AZEрбайджанские новости

Мой блог

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Привет! Поможете с переводом?

"Я пропадаю без твоих глаз и улыбки. Сердце рвётся и ты это знаешь. Возвращаюсь в середине сентября. Напиши."

Спасибо!

Sənin gözlərini və təbəssümünü görə bilmədiyimdən, batıram. Ürəyim sıxılır və sən bunu bilirsən. Sentyabrın ortalarında qayıdıram. Yaz mənə.

EJIXAH, спасибо!!!

Пожалуйста! )

переведите пожайлуста на русский adi 1 oglandi,niye ozuvuzu oldurursuz. aha elim gelmir oldurmeye ama bogacam seniiiii

"(Он) обычный парень, для чего убиваетесь. Ага, рука не поднимается убить, но я тебяяя задушу".

(стилистика письма сохранена).

спасибо.сразу чувствуется рука профи

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

скажите как переводятся имена..я знаю что Хазар ето вроди каспийское море если я не ошибаюсь...а что означает имя Мурвет и Ферид?

Фарид перевод с арабского означает редкостный

А Мурвет переводится как щедрый..

Изменено пользователем xavva

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Привет! Поможете с переводом?

"Я пропадаю без твоих глаз и улыбки. Сердце рвётся и ты это знаешь. Возвращаюсь в середине сентября. Напиши."

Спасибо!

Sənin gözlərini və təbəssümünü görə bilmədiyimdən, batıram. Ürəyim sıxılır və sən bunu bilirsən. Sentyabrın ortalarında qayıdıram. Yaz mənə.

EJIXAH, спасибо!!!

Пожалуйста! )

переведите пожайлуста на русский adi 1 oglandi,niye ozuvuzu oldurursuz. aha elim gelmir oldurmeye ama bogacam seniiiii

"(Он) обычный парень, для чего убиваетесь. Ага, рука не поднимается убить, но я тебяяя задушу".

(стилистика письма сохранена).

Но здесь чють чють поправочка,Эльхан простит)) Ага,рукане поднимается убить,но тебя задушу!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

скажите как переводятся имена..я знаю что Хазар ето вроди каспийское море если я не ошибаюсь...а что означает имя Мурвет и Ферид?

Хазар - это каспийское море, но имя каспийскому морю дал тюркский народ хазаров, также поучавствовавшие в этногенезе азербайджанцев.

Фарид означает "индивидуальный", "особенный", "уникальный". (арабское слово).

Мурват означает "уважение" с арабского.

Əziz Bakılılar və şəhərimizin qonaqları, ...

AZE.az - AZEрбайджанские новости

Мой блог

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Загрузка...
×
×
  • Создать...